(2006/07) مغامرات المخبر الشجاع
The Great Mouse Detective
Cast :
Arabic name |
Original name |
Voices |
باسل
|
Basil
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
الدوكتور داوزان
|
Dr. Dawson
|
Samy Maghawry / سامي مغاوري
|
البروفيسور جرذان
|
Professor Ratigan
|
Firas Said / فراس سعيد (speaking & singing)
|
ألوفة أحيرام
|
Olivia Flaversham
|
Nariman Niazy / ناريمان نيازي
|
حيرام أحيرام
|
Hiram Flaversham
|
Ahmad Al-Hariry / أحمد الحريري
|
خفاش
|
Fidget
|
Ahmad Khalil / أحمد خليل
|
الملكة
|
The Mouse Queen
|
Inaam Al-Gretly / إنعام الجريتلي
|
مدام شوقية
|
Mrs. Judson
|
Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي (?)
|
?
|
Bar Maid
|
?
|
?
|
Lady Mouse
|
?
|
?
|
Bartholomew
|
?
|
فتاة الحانة
|
Kitty Mouse
|
Jacqueline Rafiq / جاكلين رفيق (singing)
|
?
|
Citizen
|
?
|
?
|
Sherlock Holmes
|
?
|
?
|
Dr. Watson
|
?
|
Additional voices
Ahmad Al-Tamany / أحمد الطماني
Ashraf Labib / أشرف لبيب Ilhamy Amin / إلهامي أمين Tharwat Rodwan / ثروت رضوان Sameh Al-Mougy / سامح الموجي Dina Iskandar / دينا إسكندر Sobhy Khalil / صبحي خليل Tareq Mustafa / طارق مصطفى Isam Al-Iraqy / عصام العراقي |
Marwa Sultan / مروة سلطان
Mustafa Amin / مصطفى أمين Maha Al-Jamal / مها الجمل Noha Fekry / نهى فكري Norista Al-Marghany / نوريستا المرغني Hala Fekry / هالة فكري Hany Ibrahim / هاني إبراهيم Hiba Hussein / هبة حسين Hisham Al-Jondy / هشام الجندي |
Songs
- « أعظم عبقري بين الأشرار » (« The World's Greatest Criminal Mind »)
- « عايزاك تكون مبسوط » (« Let Me Be Good To You »)
- « باي باي يا جميل » (« Goodbye So Soon »)
- « باي باي يا جميل (النهاية) » (« Goodbye So Soon (Finale) »)
Technical Staff
Isam Al-Iraqy (عصام العراقي)
Nayer Najy (ناير ناجي) Amr Hosny (عمرو حسني) Amr Hosny (عمرو حسني) Amr Hosny (عمرو حسني) Aysha Salim (عائشة سليم) Mash Production (ماش للإنتاج الفني) | EGYPT |
Dubbing director
Musical director Translator Adaptation Lyricist Creative Executive Dubbing studio |
Sources : Netflix / Songs' lyrics (Titles)
If someone has more information about this dubbing, please use the contact section
- The movie was dubbed between 2004 and 2007, a time when there was no distributor for Disney in the Middle East after the closing of the previous distributor in mid-2004. Because of that, the dubbing was first shown on Disney Channel. Other movies concerned by this absence of home-media release at the time are "Alice in Wonderland", "Aladdin", "The Black Cauldron", "Lady and the Tramp" and "The Sword in the Stone".