Alice i Eventyrland (1951)
Alice in Wonderland
-
Version 1951
-
Version 1998
<
>
Cast :
Norwegian name |
Original name |
Voices |
|
Alice
|
Alice
|
Anita Thallaug (speaking & singing)
|
|
Den Hvite Kanin
|
White Rabbit
|
Willie Hoel (speaking & singing?)
|
|
Hjerterdame
|
Queen of Hearts
|
Turid Haaland (speaking & singing?)
|
|
?
? |
Tweedledum
Tweedledee |
Thorleif Reiss & Helge Reiss (speaking & singing?)
|
|
Den gale hattemaker
|
Mad Hatter
|
Alf Sommer (speaking & singing?)
|
|
Påskeharen
|
March Hare
|
Carsten Winger (speaking & singing?)
|
|
Kålormen
|
Caterpillar
|
Thorleif Reiss (speaking & singing?)
|
|
Filurkatten
|
Cheshire Cat
|
Jørn Ording (speaking & singing?)
|
|
Dodo
|
Dodo
|
Svend Soot von Düring (speaking & singing?)
|
|
Hvalrossen
|
Walrus
|
Leif Enger (speaking & singing?)
|
|
Snekkeren (?)
|
Carpenter
|
?
|
|
Alices søster
|
Alice's sister
|
Wenche Klouman
|
|
Dørhåndtaket
|
Doorknob
|
Einar Sissener
|
|
?
|
Bill
|
?
|
|
Hjerterkonge
|
King of Hearts
|
?
|
|
Syvsoveren
|
Dormouse
|
?
|
|
Mor Musling
|
Mother Oyster
|
?
|
|
Småmuslingene
|
Baby Oysters
|
?
|
|
Fuglen
|
Bird in the Tree
|
Erna Schøyen
|
|
Iris
|
Iris
|
Gunvor Hall
|
|
Korttrioen
|
Cards
|
?
|
Additional cast
Georg Richter
Astrid Herseth
Astrid Herseth
Songs
- « Alice i Eventyrland » (« Alice in Wonderland (Main Title) »)
- « I et land for meg selv » (« In a World of My Own »)
- « Jeg er sen » (« I'm Late »)
- « Sjømannsdans » (« The Sailor's Hornpipe »)
- « Ringlek » (« The Caucus Race »)
- « Har du det bra og hilse » (« How d'Ye Do and Shake Hands »)
- « Hvalrossen og Snekkeren » (« The Walrus and the Carpenter »)
- « Gamle far William » (« Old Father William »)
- « Vi røyker fjolset ut! » (« We'll Smoke the Blighter Out »)
- « Under gyllen aftensol » (« All in the Golden Afternoon »)
- « A-E-I-O-U »
- « Det er brillig » (« T'was Brillig »)
- « Ubursdagssangen » (« The Unbirthday Song »)
- « Riktig gode råd » (« Very Good Advice »)
- « Vi maler hver rose rød » (« Painting the Roses Red »)
- « Ubursdagssangen (Reprise) » (« The Unbirthday Song (Reprise) »)
- « Alice i Eventyrland (Reprise) » (« Alice in Wonderland (Reprise) »)
Technical Staff
|
Leif Rustad
Hans Julius Birkrem Egil Monn-Iversen Arild Feldborg Arild Feldborg Norsk Film A/S |
Dubbing director
Dubbing director Musical director Translator Lyricist Dubbing studio |
Sources : 1990 VHS (Technical Staff) / Morgenbladet [25.08.1951] / Arbeiderblad [25.08.1951] / Halden Arbeiderblad [10.01.1952] / Nordlands Framtid [08.02.1975] (additional cast)
If someone has more information (especially about the song section) about this dubbing, please use the contact section
Cast :
Norwegian name |
Original name |
Voices |
|
Alice
|
Alice
|
Sarah MacDonald Berge (speaking & singing)
|
|
Den Hvite Kanin
|
White Rabbit
|
Trond Brænne (speaking & singing)
|
|
Hjerterdame
|
Queen of Hearts
|
Susanne Fuhr (speaking & singing)
|
|
Trillebim
Trillebam |
Tweedledum
Tweedledee |
Kim Fangen (speaking & singing)
|
|
Den gale hattemaker
|
Mad Hatter
|
Magnus Nielsen (speaking & singing)
|
|
Påskeharen
|
March Hare
|
Anders Hatlo (speaking & singing)
|
|
Kålormen
|
Caterpillar
|
Per Skjølsvik (speaking & singing)
|
|
Filurkatten
|
Cheshire Cat
|
Ivar Nørve (speaking & singing)
|
|
Dodo
|
Dodo
|
Sverre Bentzen (speaking & singing)
|
|
Hvalrossen
|
Walrus
|
Ivar Nørve (speaking & singing?)
|
|
Snekkeren
|
Carpenter
|
Kim Fangen (speaking & singing)
|
|
Alices søster
|
Alice's sister
|
Lena Meieran
|
|
Dørhåndtaket
|
Doorknob
|
Harald Mæle
|
|
Frans Firfisle
|
Bill
|
Harald Mæle
|
|
Hjerterkonge
|
King of Hearts
|
Aksel Hennie
|
|
Syvsoveren
|
Dormouse
|
Aksel Hennie
|
|
Mor Musling
|
Mother Oyster
|
Kim Fangen
|
|
Småmuslingene
|
Baby Oysters
|
Sarah MacDonald Berge
|
|
Korttrioen |
Cards |
Leif Digernes
Geir Rebbestad Per Øystein Sørensen |
Songs
- « Alice i Eventyrland » (« Alice in Wonderland (Main Title) »)
- « I et land for meg selv » (« In a World of My Own »)
- « Jeg er sen » (« I'm Late »)
- « Sjømannsdans » (« The Sailor's Hornpipe »)
- « Ringlek » (« The Caucus Race »)
- « Har du det bra og hilse » (« How d'Ye Do and Shake Hands »)
- « Hvalrossen og Snekkeren » (« The Walrus and the Carpenter »)
- « Gamle far William » (« Old Father William »)
- « Vi røyker fjolset ut! » (« We'll Smoke the Blighter Out »)
- « Under gyllen aftensol » (« All in the Golden Afternoon »)
- « A-E-I-O-U »
- « Det er brillig » (« T'was Brillig »)
- « Ubursdagssangen » (« The Unbirthday Song »)
- « Riktig gode råd » (« Very Good Advice »)
- « Vi maler hver rose rød » (« Painting the Roses Red »)
- « Ubursdagssangen (Reprise) » (« The Unbirthday Song (Reprise) »)
- « Alice i Eventyrland (Reprise) » (« Alice in Wonderland (Reprise) »)
Technical Staff
|
Harald Mæle
Geir Rebbestad Arild Feldborg Harald Mæle Arild Feldborg Harald Mæle Hans Hopen Robert Morley Mads Eggert Kirsten Saabye Svend Christiansen Sun Studio - Oslo Sun Studio - Copenhagen |
Dubbing director
Musical director Translator (1951) Adaptation (1998) Lyricist (1951) Lyricist (1998) Sound engineer Sound engineer Mixing engineer Creative Executive Studio Producer Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : DVD credits
- Release dates :
Norway - December 26, 1951 (1st Norwegian dubbing)
Norway - 1998 (2nd Danish dubbing) (VHS) - "Alice in Wonderland" was the first Disney movie to premiere in Norway with a Norwegian dubbing. However, it was not the first Disney Norwegian dubbing : "Fun and Fancy Free" was dubbed before "Alice in Wonderland", but premiered a year after, in 1952.
- Anita Thallaug, the voice of Alice in the first dubbing, was mentioned in the newspapers under her stage name "Vesla Rolfsen".
- The 1998 dubbing mostly used the 1951 adaptation of the lyrics, but made some modifications in old-fashioned parts.