Alice i Eventyrland (1951)
Alice in Wonderland
-
Version 1951
-
Version 1998
<
>
Cast :
Norwegian name |
Original name |
Voices |
Alice
|
Alice
|
Anita Thallaug (speaking & singing)
|
Den Hvite Kanin
|
White Rabbit
|
Willie Hoel (speaking & singing?)
|
Hjerterdame
|
Queen of Hearts
|
Turid Haaland (speaking & singing?)
|
?
? |
Tweedledum
Tweedledee |
Thorleif Reiss & Helge Reiss (speaking & singing?)
|
Den gale hattemaker
|
Mad Hatter
|
Alf Sommer (speaking & singing?)
|
Påskeharen
|
March Hare
|
Carsten Winger (speaking & singing?)
|
Kålormen
|
Caterpillar
|
Thorleif Reiss (speaking & singing?)
|
Filurkatten
|
Cheshire Cat
|
Jørn Ording (speaking & singing?)
|
Dodo
|
Dodo
|
Svend Soot von Düring (speaking & singing?)
|
Hvalrossen
|
Walrus
|
Leif Enger (speaking & singing?)
|
Snekkeren (?)
|
Carpenter
|
?
|
Alices søster
|
Alice's sister
|
Wenche Klouman
|
Dørhåndtaket
|
Doorknob
|
Einar Sissener
|
?
|
Bill
|
?
|
Hjerterkonge
|
King of Hearts
|
?
|
Syvsoveren
|
Dormouse
|
?
|
Mor Musling
|
Mother Oyster
|
?
|
Småmuslingene
|
Baby Oysters
|
?
|
Fuglen
|
Bird in the Tree
|
Erna Schøyen
|
Iris
|
Iris
|
Gunvor Hall
|
Korttrioen
|
Cards
|
?
|
Additional cast
Georg Richter
Astrid Herseth
Astrid Herseth
Songs
- « Alice i Eventyrland » (« Alice in Wonderland (Main Title) »)
- « I et land for meg selv » (« In a World of My Own »)
- « Jeg er sen » (« I'm Late »)
- « Sjømannsdans » (« The Sailor's Hornpipe »)
- « Ringlek » (« The Caucus Race »)
- « Har du det bra og hilse » (« How d'Ye Do and Shake Hands »)
- « Hvalrossen og Snekkeren » (« The Walrus and the Carpenter »)
- « Gamle far William » (« Old Father William »)
- « Vi røyker fjolset ut! » (« We'll Smoke the Blighter Out »)
- « Under gyllen aftensol » (« All in the Golden Afternoon »)
- « A-E-I-O-U »
- « Det er brillig » (« T'was Brillig »)
- « Ubursdagssangen » (« The Unbirthday Song »)
- « Riktig gode råd » (« Very Good Advice »)
- « Vi maler hver rose rød » (« Painting the Roses Red »)
- « Ubursdagssangen (Reprise) » (« The Unbirthday Song (Reprise) »)
- « Alice i Eventyrland (Reprise) » (« Alice in Wonderland (Reprise) »)
Technical Staff
Leif Rustad
Hans Julius Birkrem Egil Monn-Iversen Arild Feldborg Arild Feldborg Norsk Film A/S |
Dubbing director
Dubbing director Musical director Translator Lyricist Dubbing studio |
Sources : 1990 VHS (Technical Staff) / Morgenbladet [25.08.1951] / Arbeiderblad [25.08.1951] / Halden Arbeiderblad [10.01.1952] / Nordlands Framtid [08.02.1975] (additional cast)
If someone has more information (especially about the song section) about this dubbing, please use the contact section
Cast :
Norwegian name |
Original name |
Voices |
Alice
|
Alice
|
Sarah MacDonald Berge (speaking & singing)
|
Den Hvite Kanin
|
White Rabbit
|
Trond Brænne (speaking & singing)
|
Hjerterdame
|
Queen of Hearts
|
Susanne Fuhr (speaking & singing)
|
Trillebim
Trillebam |
Tweedledum
Tweedledee |
Kim Fangen (speaking & singing)
|
Den gale hattemaker
|
Mad Hatter
|
Magnus Nielsen (speaking & singing)
|
Påskeharen
|
March Hare
|
Anders Hatlo (speaking & singing)
|
Kålormen
|
Caterpillar
|
Per Skjølsvik (speaking & singing)
|
Filurkatten
|
Cheshire Cat
|
Ivar Nørve (speaking & singing)
|
Dodo
|
Dodo
|
Sverre Bentzen (speaking & singing)
|
Hvalrossen
|
Walrus
|
Ivar Nørve (speaking & singing?)
|
Snekkeren
|
Carpenter
|
Kim Fangen (speaking & singing)
|
Alices søster
|
Alice's sister
|
Lena Meieran
|
Dørhåndtaket
|
Doorknob
|
Harald Mæle
|
Frans Firfisle
|
Bill
|
Harald Mæle
|
Hjerterkonge
|
King of Hearts
|
Aksel Hennie
|
Syvsoveren
|
Dormouse
|
Aksel Hennie
|
Mor Musling
|
Mother Oyster
|
Kim Fangen
|
Småmuslingene
|
Baby Oysters
|
Sarah MacDonald Berge
|
Korttrioen |
Cards |
Leif Digernes
Geir Rebbestad Per Øystein Sørensen |
Songs
- « Alice i Eventyrland » (« Alice in Wonderland (Main Title) »)
- « I et land for meg selv » (« In a World of My Own »)
- « Jeg er sen » (« I'm Late »)
- « Sjømannsdans » (« The Sailor's Hornpipe »)
- « Ringlek » (« The Caucus Race »)
- « Har du det bra og hilse » (« How d'Ye Do and Shake Hands »)
- « Hvalrossen og Snekkeren » (« The Walrus and the Carpenter »)
- « Gamle far William » (« Old Father William »)
- « Vi røyker fjolset ut! » (« We'll Smoke the Blighter Out »)
- « Under gyllen aftensol » (« All in the Golden Afternoon »)
- « A-E-I-O-U »
- « Det er brillig » (« T'was Brillig »)
- « Ubursdagssangen » (« The Unbirthday Song »)
- « Riktig gode råd » (« Very Good Advice »)
- « Vi maler hver rose rød » (« Painting the Roses Red »)
- « Ubursdagssangen (Reprise) » (« The Unbirthday Song (Reprise) »)
- « Alice i Eventyrland (Reprise) » (« Alice in Wonderland (Reprise) »)
Technical Staff
Harald Mæle
Geir Rebbestad Arild Feldborg Harald Mæle Arild Feldborg Harald Mæle Hans Hopen Robert Morley Mads Eggert Kirsten Saabye Svend Christiansen Sun Studio - Oslo Sun Studio - Copenhagen |
Dubbing director
Musical director Translator (1951) Adaptation (1998) Lyricist (1951) Lyricist (1998) Sound engineer Sound engineer Mixing engineer Creative Executive Studio Producer Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : DVD credits
- Release dates :
Norway - December 26, 1951 (1st Norwegian dubbing)
Norway - 1998 (2nd Danish dubbing) (VHS) - "Alice in Wonderland" was the first Disney movie to premiere in Norway with a Norwegian dubbing. However, it was not the first Disney Norwegian dubbing : "Fun and Fancy Free" was dubbed before "Alice in Wonderland", but premiered a year after, in 1952.
- Anita Thallaug, the voice of Alice in the first dubbing, was mentioned in the newspapers under her stage name "Vesla Rolfsen".
- The 1998 dubbing mostly used the 1951 adaptation of the lyrics, but made some modifications in old-fashioned parts.
Alice in Wonderland (2010)