(2002) سندريلا ٢: ويتحقق الحلم
Cinderella II: Dreams Come True
Cast :
Arabic name |
Original name |
Voices |
سندريلا
|
Cinderella
|
Rula Zaky / رولا زكي
|
جاد
|
Jaq
|
Raafat Labib / رأفت لبيب
|
جوز
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي
|
العرافة
|
Fairy Godmother
|
Inaam Al-Gretly / إنعام الجريتلي (speaking & singing)
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي
|
زوجة الأب
|
Stepmother
|
Ahlam Al-Gretly / أحلام الجريتلي
|
الأمير
|
Prince Charming
|
Amr Yehya / عمرو يحيى
|
الملك
|
King
|
Zayid Fouad / زايد فؤاد
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
بصيرة
|
Prudence
|
Vanya Ikserjian / فانيا إكسرجيان
|
درية
|
Drizella
|
Amira Salim / أميرة سليم
|
ميرا
|
Mary Mouse
|
Noha Qais / نهى قيس (speaking & ?)
|
الخباز
|
Baker
|
Ahmad Kamal / أحمد كمال
|
بديعة
|
Beatrice
|
Lilian Al-Sherbiny / ليليان الشربيني
|
ألفت
|
Daphne
|
Noha Qais / نهى قيس
|
الكونتيسة
|
Countess Le Grande
|
Zainab Mubarak / زينب مبارك
|
Additional voices
Aya Shalaby / آية شلبي
Ilhamy Amin / إلهامي أمين |
Hisham / هشام
... |
Songs
- « بيبيدي بوبيدي بو » (« Bibbidi Bobbidi Boo »)
- « لو تسعى بإخلاص » (« Follow Your Heart »)
- « حتلقى الدنيا ملك إيديك » (« The World Is Looking Up To You »)
- « طبعك هو الأساس » (« It's What's Inside That Counts »)
- « بيبيدي بوبيدي بو (إعادة) » (« Bibbidi Bobbidi Boo (Reprise) »)
Technical Staff
Ahmad Kamal (أحمد كمال)
Nayer Najy (ناير ناجي) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Vanya Ikserjian (فانيا إكسرجيان) Alaa Al-Kashef (علاء الكاشف) Hisham Al-Tahawy (هشام الطاحاوي) Lamyaa Talaba (لمياء طلبة) Rasha Al-Saleh (رشا الصالح) Video 2000 (فيديو ٢٠٠٠) | EGYPT |
Dubbing director
Musical director Translator Adaptation Lyricist Creative Supervisor Dubbing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Sources : BLU-RAY credits / Lyrics (Song's titles)
- Release dates :
Arabic dubbing - 2002
TV dubbing - March 29, 2014 - Prudence’s name was mistakenly written as "بشرى" while she's called "بصيرة" in the Arabic dubbing.
- Inaam Al-Gretly (إنعام الجريتلي), the voice of the Fairy Godmother, and Ahlam Al-Gretly (أحلام الجريتلي), the voice of the Stepmother, are sisters.
(2014) سندريلا ٣: عودة الزمن
Cinderella III: A Twist in Time
Cast :
Arabic name |
Original name |
Voices |
سندريلا
|
Cinderella
|
Sarah Al-Gawhary / سارة الجوهري (speaking & singing)
|
الأمير
|
Prince
|
Alaa Khaled / علاء خالد (speaking & singing)
|
زوجة الأب
|
Stepmother
|
Hanan Yousef / حنان يوسف
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي (speaking)
Norista Al-Marghany / نوريستا المرغني (singing) |
درية
|
Drizella
|
Marwa Abdel Ghaffar / مروة عبد الغفار (speaking & singing)
|
الملك
|
King
|
Galal Al-Hagrasy / جلال الهجرسي
|
بصيرة
|
Prudence
|
Zainab Mubarak / زينب مبارك (?)
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
جاد الفأر
|
Jaq
|
Moawwad Ismail / معوض إسماعيل (speaking & singing)
|
جوز الفأر
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي (speaking)
Nayer Najy / ناير ناجي (singing) |
العجوز الطيبة
|
Fairy Godmother
|
Shadia Hosny / شادية حسني (speaking & singing)
|
Additional voices
Ahmad Salah / أحمد صلاح
Inas Sabry / إيناس صبري Zainab Mubarak / زينب مبارك Lana Moshtaq / لانا مشتاق |
Mohammad Hasan / محمد حسن
Mohammad Malek / محمد ملك Mahmoud Hammouda / محمود حمودة |
Songs
- « تحلو لي الحياة » (« Perfectly Perfect »)
- « ما يزيد عن أحلام » (« More Than A Dream »)
- « أغنية نفيسة » (« Anastasia's Theme »)
- « في الحفل » (« At the Ball »)
- « ما يزيد عن أحلام (إعادة) » (« More Than A Dream (Reprise) »)
Technical Staff
Yasmine Yaser (ياسمين ياسر)
Nayer Najy (ناير ناجي) Asmaa Samir (أسماء سمير) Asmaa Samir (أسماء سمير) Khaled Tharwat (خالد ثروت) Aysha Salim (عائشة سليم) Nemat Al-Sharnouby (نعمت الشرنوبي) Sally Qandil (سالي قنديل) Hiba Amr (هبة عمرو) Shahinaz Hamdy (شاهيناز حمدي) Nadira Kazimy (نديرة كاظيمي) Boualem Lamhene Masreya Media (مصريا ميديا) | EGYPT Dubbing Brothers - France |
Dubbing director
Musical director Translator Adaptation Lyricist Creative Supervisor Creative Executive Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : TV credits
- Release date :
TV dubbing - April 24, 2014 - This movie was never officially dubbed into Egyptian Arabic. It was only dubbed, although still by the DCVI, in Modern Standard Arabic (MSA) for TV.
Cinderella (1950)