(2022) النبيلة والشارد
Lady and the Tramp
Cast :
Arabic name |
Original name |
Voices |
ليدي
|
Lady
|
Aya Hamza / آية حمزة
|
ترامب
|
Tramp
|
Hany Abdel Hay / هاني عبد الحي
|
جيم دير
|
Jim Dear
|
Mustafa Roshdy / مصطفى رشدي
|
دارلينغ
|
Darling
|
Nourhan Hafez / نورهان حافظ (speaking) & Nathalie Alan / ناتالي آلان (singing)
|
جاك
|
Jock
|
Jessy Adel / جيسي عادل
|
تراستي
|
Trusty
|
Mohammad Al-Shershaby / محمد الشرشابي
|
عمة سارة
|
Aunt Sarah
|
Heidy Abdel Khaleq / هايدي عبد الخالق
|
ديفون
|
Devon
|
Ihab Shawy / إيهاب شاوي ? (speaking & singing)
|
ريكس
|
Rex
|
Amr Galal / عمرو جلال ? (speaking & singing)
|
بيغ
|
Peg
|
Nefertary Jamal / نفرتاري جمال (speaking) & Dalia Farid / داليا فريد (singing)
|
إليوت
|
Elliott
|
Jihad Abou Al-Enain / جهاد أبو العينين ?
|
بول
|
Bull
|
Mohammad Rodwan / محمد رضوان
|
توني
|
Tony
|
Ilhamy Amin / إلهامي أمين (speaking & singing)
|
جو
|
Joe
|
Ziad Al-Sharif / زياد الشريف (speaking? & singing)
|
Additional voices
...
-
Egyptian Arabic
-
Modern Standard Arabic
<
>
Songs
- « على العالم السلام » (« Peace on Earth »)
- « لا لا لو » (« La La Lu »)
- « حاجة تكسف » (« What a Shame »)
- « بيللا نوته » (« Bella Notte »)
- « واد خطير » (« He's a Tramp »)
- « على العالم السلام (إعادة) » (« Peace on Earth (Finale) »)
Songs
- « على العالم السلام » (« Peace on Earth »)
- « لا لا لو » (« La La Lu »)
- « شيء مؤسف » (« What a Shame »)
- « بيللا نوته » (« Bella Notte »)
- « خطير » (« He's a Tramp »)
- « على العالم السلام (إعادة) » (« Peace on Earth (Finale) »)
Technical Staff
Amal Abdallah (أمل عبد الله)
Ihab Shawy (إيهاب شاوي) Ahmad Fawzy (أحمد فوزي) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Adham Sayyed (أدهم سيد) Tanweer Studios (إستوديوهات تنوير) | EGYPT Tanweer Studios (إستوديوهات تنوير) | EGYPT |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist (200?) Lyricist (2022) Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Sources : Disney+ / Ihab Shawy (Singing voices + Rex's + Devon's + choir) / Lyrics (Song's titles)
- Release date :
MENA - December 2, 2022 (Disney+) - While the names of the characters were originally localized in the Egyptian Arabic dubbing of the animated movie made in the 2000s, the characters retained their English names in both versions of the live-action, transcripted in Arabic.
Lady and the Tramp (1955)