-
Version 1944
-
Version 1975
<
>
La Merveilleuse Aventure de Pinocchio (1944)
Pinocchio
Cast :
French name |
Original name |
Voices |
Pinocchio
|
Pinocchio
|
Renée Dandry (speaking & ?)
|
Jiminy Cricket
|
Jiminy Cricket
|
Camille Guérini (speaking) & ? (singing)
|
Geppetto
|
Geppetto
|
René Génin (speaking & ?)
|
La Fée Bleue
|
Blue Fairy
|
Simone Gerbier
|
Grand Coquin
|
Honest John
|
Jean Davy (speaking & ?)
|
Stromboli
|
Stromboli
|
Fernand Rauzena
|
Le Cocher
|
Coachman
|
Marcel Raine
|
Lampwick
|
Lampwick
|
Jean Daurand
|
Alexandre
|
Alexander
|
Linette Lemercier (?)
|
Aboyeur
|
Carnival Barker
|
Zappy Max
|
Partial redubbing (19??)
Jiminy Cricket
|
Jiminy Cricket
|
Jean Lumière (singing "When You Wish Upon a Star")
|
Songs
- « L'étoile du bonheur » (« When You Wish Upon a Star (Opening credits) »)
- « Les pantins de bois » (« Little Wooden Head »)
- « Sifflez Vite Vite » (« Give A Little Whistle »)
- « Hi-Diddle Di Di » (« Hi-Diddle-Dee-Dee (An Actor's Life For Me) »)
- « Il faut savoir briser ses liens » (« I've Got No Strings »)
- « L'étoile du bonheur (Final) » (« When You Wish Upon a Star (Finale) »)
Technical Staff
André Norévo
Daniel Gilbert Georges Van Parys "Louis Sauvat" Robert Sauvage André Norévo "Louis Sauvat" Robert Sauvage Jean Cis C.T.M. Studios |
Dubbing director
Assistant director Musical director Translator Translator Lyricist Lyricist Dubbing studio |
Partial redubbing (19??)
?
? |
Musical director
Dubbing studio |
Sources : "La Cinématographie Française" June 1946 (Dubbing director) / "Combat" May 30, 1946 (Musical director) / 1944 Music Sheet / Dans L'Ombre des Studios
Pinocchio (1975)
Cast (1975) :
French name |
Original name |
Voices |
Pinocchio
|
Pinocchio
|
Mark Lesser (speaking) & Bernadette Lompret (singing)
|
Jiminy Grillon
|
Jiminy Cricket
|
Roger Carel (speaking & singing "Give a Little Whistle") & ? (singing)
|
Geppetto
|
Geppetto
|
Teddy Bilis (speaking & singing)
|
La Fée Bleue
|
Blue Fairy
|
Evelyn Selena
|
Grand Coquin
|
Honest John
|
Michel Roux (speaking & singing)
|
Stromboli
|
Stromboli
|
Pierre Garin
|
Le Cocher
|
Coachman
|
Pierre Collet
|
Crapule
|
Lampwick
|
Jean-François Vlérick
|
Alexandre
|
Alexander
|
Bernadette Lompret
|
Partial redubbing (1983)
Jiminy Grillon
|
Jiminy Cricket
|
Olivier Constantin (singing "When You Wish Upon a Star")
|
Partial redubbing (1995)*
Jiminy Cricket
|
Jiminy Cricket
|
Roger Carel
|
Pinocchio
|
Pinocchio
|
Dimitri Rougeul
|
La Fée Bleue
|
Blue Fairy
|
Evelyn Selena
|
Partial redubbing (2003)*
Crapule
|
Lampwick
|
Jean-François Vlérick (?)
|
Choir (1983)
Claude Chauvet
Françoise Walle Danielle Licari |
Claude Germain
José Germain ... |
Songs
- « Quand on prie la bonne étoile » (« When You Wish Upon a Star (Opening credits) »)
- « Les Pantins de Bois » (« Little Wooden Head »)
- « Sifflez Vite Vite » (« Give A Little Whistle »)
- « Hi-Diddle Di Di » (« Hi-Diddle-Dee-Dee (An Actor's Life For Me) »)
- « Il faut savoir briser ses liens » (« I've Got No Strings »)
- « Quand on prie la bonne étoile (Final) » (« When You Wish Upon a Star (Finale) »)
Technical Staff
1975
Jean-Pierre Dorat
Georges Tzipine "Louis Sauvat" Robert Sauvage Jean Cis "Louis Sauvat" Robert Sauvage Société Parisienne de Sonorisation (S.P.S.) |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist (1944) Lyricist (1944) Dubbing studio |
1983
?
Société Parisienne de Sonorisation (S.P.S.) |
Musical director
Dubbing studio |
1995
?
Fred Taieb ? |
Dubbing director
Creative Supervisor Dubbing studio |
2003
?
? |
Dubbing director
Dubbing studio |
Sources : DVD credits / Soundtrack (Lyricists + Titles) / Mark Lesser (Dubbing director + Dubbing studio) / Dans L'Ombre des Studios
- Release dates :
France - May 22, 1946 (1st dubbing)
The recordings were made in October 1944
France - December 10, 1975 (2nd dubbing) - The French adaptation of the movie started as early as July 1943, in secret, by three technician friends, including André Norévo.
Source : "La Cinématographie Française" June 1946 - In the second dubbing (1975), actor Jean-Claude Michel is credited as the Narrator, while there is no Narrator, besides Jiminy, in the movie.
- *Three additional changes were made to the second dubbing (1975) :
1. For the 1983 Cinema release, the song "When You Wish Upon a Star" and its reprise were recorded again by Olivier Constantin and a new choir. This new recording was made on October 20, 1982.
The rest of the dubbing is the same from 1975.
2. For the 1995 VHS release, Jiminy Cricket's original French name, "Jiminy Grillon" was changed to his original name "Jiminy Cricket"; the original voices of Jiminy and the Blue Fairy reprised their lines to correct the name, and actor Dimitri Rougeul voiced Pinocchio in those parts.
The rest of those characters' dialogues and the dubbing is the same from 1975/1983.
3. For the 2003 VHS/DVD releases, one of Lampwick's line was changed, considered too colloquial. His original voice actor would have reprised the line.
The rest of the character's dialogues and the dubbing is the same from 1975/1983/1995. - In the 2009 DVDs and BLU-RAYs, the original 1944 dubbing of the song "When You Wish Upon a Star" and its reprise was mixed with the 1975 dubbing. The site Dans L'Ombre des Studios believes the reason is that this version of the song was originally used in 1975 for the redubbing.
- Mark Lesser, the speaking voice of Pinocchio in the second dubbing (1975), was credited as Marc Lesser.
- Teddy Bilis, the voice of Geppetto in the second dubbing (1975), was miscredited as Teddy Billis.
- Evelyn Selena, the voice of the Blue Fairy in the second dubbing (1975), was miscredited as Evelyne Selena.
- Jean-François Vlérick, the voice of Lampwick in the second dubbing (1975), was credited with his other name, Jean-François Maurin.
Pinocchio (2022)