Le Bossu de Notre-Dame (1996)
The Hunchback of Notre Dame
Cast :
French name |
Original name |
Voices |
Quasimodo
|
Quasimodo
|
Francis Lalanne (speaking & singing)
|
Esmeralda
|
Esmeralda
|
Rebecca Dreyfus (speaking) & Claudia Meyer (singing)
|
Frollo
|
Frollo
|
Jean Piat (speaking & singing)
|
Phoebus
|
Phoebus
|
Emmanuel Jacomy
|
Clopin
La Muraille
|
Clopin
Victor
|
Bernard Alane (speaking & singing)
|
La Rocaille
|
Hugo
|
Michel Mella (speaking & singing)
|
La Volière
|
Laverne
|
Perrette Pradier (speaking & singing)
|
L'Archidiacre
|
Archdeacon
|
Dominique Tirmont (speaking & singing)
|
Le garde brutal
|
Brutish Guard
|
Francis Sarthou
|
Le garde malotru
|
Oafish Guard
|
Jean-Michel Farcy
|
La mère de Quasimodo
|
Quasimodo's mother
|
Nathalie Régnier
|
Le vieil hérétique
|
The Old Heretic
|
René Beriard
|
Additional voices
Joanna Michel
Michel Vocoret |
Gilles Legardinier
Philippe Bellay |
Songs
- « Les Cloches de Notre-Dame » (« The Bells of Notre Dame »)
- « Reste Ici » (« Stay in Here »)
- « Rien Qu'un Jour » (« Out There »)
- « Charivari » (« Topsy Turvy »)
- « Les Bannis ont Droit d'Amour » (« God Help the Outcasts »)
- « Une Douce Lueur » (« Heaven's Light »)
- « Infernal » (« Hellfire »)
- « Un Gars Comme Toi » (« A Guy Like You »)
- « Une Douce Lueur (Reprise) » (« Heaven's Light (Reprise) »)
- « La Cour des Miracles » (« The Court of Miracles »)
- « Les Cloches de Notre-Dame (Final) » (« The Bells of Notre Dame (Finale) »)
- « Les Cœurs Sans Logis » (« God Help the Outcasts (End Credits Version) »)
- « Un Jour » (« Someday »)
Technical Staff
Philippe Videcoq
Georges Costa Luc Aulivier Luc Aulivier Jean-Claude Vannier "MC Solaar" Claude M'Barali Frédéric Echelard Daniel Alessi Boualem Lamhene Patrick Taieb Frédéric Echelard Marie-Christine Chevalier Dalila Mesli Chantal Clemente Sandrine Chevalier Anouch Danielian & Valérie Dalle Daisy Nichols Fred Taieb Dubbing Brothers France Dubbing Brothers France (?) |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Lyricist ("God Help the Outcasts (End Credits Version)") Lyricist ("Someday") Sound engineer Sound engineer Sound editing (dialogues) Sound editing (songs) Mixing engineer Production Manager Production Assistant Production Assistant Detection* Calligraphy* Creative Supervisor Creative Supervisor Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Sources : DVD credits / Disney+
- Release date :
France - November 27, 1996 - The last high note of Clopin in the song "The Bells of Notre Dame" is actually performed by the musical director, Georges Costa, as Bernard Alane, the voice of the character, couldn't reach it.
Source : Georges Costa - *The work of "Detection" is to detect the words and all the noises that the actors make with the mouth, to know everything that needs to be dubbed. The "Calligraphy" is the work of the person who manually copies the text that the dubber will say onto a transparent strip, which will scroll under the film to be dubbed.
- The Netflix credits wrongly mentionned Chantal Clemente as the sound engineer (in place of Daniel Alessi).
- Claudia Meyer, the singing voice of Esmeralda, was credited as Claudia Benabou.
- In the original French trailer, which happened during the French dubbers' strike in the mid 90s, Frollo is dubbed in French by Tony Jay, his original English voice.
French trailer
- From December 19, 1996 to March 16, 1997 was held in the house of the writer in Paris an exhibition entitled "Walt Disney at Victor Hugo".
- In 1997, on the occasion the 5 years of Disneyland Paris, the castle of Sleeping Beauty has taken on the colors of the Festival of Fools :
The Hunchback of Notre Dame II (2002) ⮚