เดอะไลอ้อนคิง 2: ซิมบ้าเจ้าป่าทรนง (1999?)
The Lion King 2: Simba's Pride
Cast :
Thai name |
Original name |
Voices |
ซิมบ้า
|
Simba
|
Sumet Ong-art / สุเมธ องอาจ (speaking & singing)
|
เคียร่าน้อย
|
Young Kiara
|
Bismillah Nana / บิสมิลลา นานา (speaking & singing)
|
เคียร่า
|
Kiara
|
Naruemon Chiwangkun / นฤมล จิวังกูร (speaking & singing)
|
โควูน้อย
|
Young Kovu
|
Nueaduang Sisang / เหนือดวง ศรีสังข์
|
โควู
|
Kovu
|
Kawin Thohinang / กวินทร์ โถหินัง (speaking & singing)
|
ซีร่า
|
Zira
|
Naphaphet Kaeodonchailoet / นภาเพชร แก้วดอนชัยเลิศ (speaking & singing)
|
นูก้า
|
Nuka
|
Khachonsak Naruephat / ขจรศักดิ์ นฤภัทร (speaking & singing)
|
นาลา
|
Nala
|
Chanchira Nimphithakphong / จันทร์จิรา นิ่มพิทักษ์พงศ์
|
ทีโมน
|
Timon
|
Thawi Sipradit / ทวี ศรีประดิษฐ์
|
พุมบ้า
สการ์ |
Pumbaa
Scar |
Kritsana Saringkhannon / กฤษณะ ศฤงคารนนท์
|
ราฟิกิ
|
Rafiki
|
Sansoen Phoksombat / สรรเสริญ โภคสมบัติ (speaking & singing)
|
วิทานีน้อย
|
Young Vitani
|
Sirasa Bunyakiat / ศิรสา บุณยเกียรติ (speaking & singing)
|
วิทานี
|
Vitani
|
Sukanda Bunyathanmik / สุกานดา บุณยธรรมิก
|
ซาซู
|
Zazu
|
Samat Phromwarangkun / สามารถ พรหมวรางกูร
|
มูฟาซา
|
Mufasa
|
Kriangsak Rianthong / เกรียงศักดิ์ เหรียญทอง
|
Additional voices
Sukanda Bunyathanmik / สุกานดา บุณยธรรมิก
Sansoen Phoksombat / สรรเสริญ โภคสมบัติ
Sansoen Phoksombat / สรรเสริญ โภคสมบัติ
Songs
- « ภายในตัวเรา » (« He Lives In You »)
- « เป็นหนึ่งเดียว » (« We Are One »)
- « เพลงกล่อมนอน » (« My Lullaby »)
- « ยูเพนดี » (« Upendi »)
- « พวกเดียวกัน » (« One of Us »)
- « รักนำทาง » (« Love Will Find a Way »)
Technical Staff
Kritsana Saringkhannon (กฤษณะ ศฤงคารนนท์)
Sukanda Bunyathanmik (สุกานดา บุณยธรรมิก) Thanatcha Saksayamkun (ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล) Thani Phunsuwan (ธานี พูนสุวรรณ) Watchara Chiancharoen (วัชระ เจียรเจริญ) Phithun (Dui) Bunyapana (พิทูร (ดุ๋ย) บุณยะปานะ) GECCO Studio Complex (เกคโค สตูดิโอ คอมเพล็กซ์) |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Sound engineer Creative Supervisor Dubbing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : DVD credits
- Khachonsak Naruephat (ขจรศักดิ์ นฤภัทร), the voice of Nuka, was the voice of Banzai in the first movie.
- Sukanda Bunyathanmik (สุกานดา บุณยธรรมิก), the voice of Vitani, additional voice, choir member and Musical Director, was credited as Sukanda Sirithanaphirom (สุกานดา ศิริธนาภิรมย์).
- Orawan Yenphunsuk (อรวรรณ เย็นพูนสุข), member of the choir, was credited with her former name, Orawan Tangnirandon (อรวรรณ ตั้งนิรันดร).
เดอะ ไลอ้อนคิง 3 ฮาคูน่า มาทาท่า (2004)
The Lion King 1½ | The Lion King 3: Hakuna Matata
Cast :
Thai name |
Original name |
Voices |
ทีโมน
|
Timon
|
Om Plengkham / โอม เปล่งขำ (speaking & singing)
|
พุมบ้า
|
Pumbaa
|
Kritsana Saringkhannon / กฤษณะ ศฤงคารนนท์ (speaking & singing)
|
แม่
เก้งสาว ม้าลาย เด็ก 2 |
Mom
Muntjac Zebra Lost Boy 2 |
Sumali Suthiratham / สุมาลี สุธีรธรรม |
แม็กซ์
เอ๊ด พังพอน พันพอน 2 ยีราฟ ม้าลาย 2 มิกกี้ เมาส์ แบ๊ชฟูล สลีปปี้ ปีเตอร์แพน |
Uncle Max
Ed Meerkat Meerkat 2 Giraffe Zebra 2 Mickey Mouse Bashful Sleepy Peter Pan |
Sitthisom Mutthanukunwong / สิทธิสม มุทธานุกูลวงศ์ |
ซิมบ้า
|
Simba
|
Sumet Ong-art / สุเมธ องอาจ
|
ราฟิกิ
ม้าลาย 1 วัว |
Rafiki
Zebra 1 Cow |
Wirachat Suphaphong / วีรชาติ สุภาพงษ์ |
นาลา
พังพอนสาว พังพอนสาว 2 สตั๊มปี้ สวิฟตี้ เด็ก สโนว์ไวท์ |
Nala
Female meerkat Female meerkat 2 Stumpy Swifty Lost Boy Snow White |
Chanchira Nimphithakphong / จันทร์จิรา นิ่มพิทักษ์พงศ์ |
เชนซี
เด็ก 1 |
Shenzi
Lost Boy 1 |
Naphaphet Kaeodonchailoet / นภาเพชร แก้วดอนชัยเลิศ
|
แบนไซ
ด๊อค |
Banzai
Doc |
Khachonsak Naruephat / ขจรศักดิ์ นฤภัทร
|
ซาซู
ช้าง แฮปปี้ กรัมปี้ |
Zazu
Elephant Happy Grumpy |
Suphason Mumdaeng / ศุภสรณ์ มุมแดง |
ฟลิ้นชี่
ยาม พังพอนสาว 1 พันพอน 3 ไออ้อนโจ สนีซซี่ สติทช์ |
Flinchy
Guard Female meerkat 1 Meerkat 3 Iron Joe Sneezy Stitch |
Natthanan Siricharoen / ณัฐนันท์ ศิริเจริญ |
ซิมบ้าเด็ก
|
Young Simba
|
Phatsakon Narinthon / ภาสกร นรินทร (speaking)
Chonlathit Sukcharoen / ชลทิศ สุขเจริญ (singing - 1994 recording) |
พันพอน 1
พันพอน 4 กุ๊ฟฟี่ |
Meerkat 1
Meerkat 4 Goofy |
Kritsana Saringkhannon / กฤษณะ ศฤงคารนนท์ |
โดนัลด์
|
Donald Duck
|
Suthanin Malaiphong / สุทธานิน มาลัยพงษ์
|
Choir
The Krungthep Singers
(เดอะกรุงเทพ ซิงเงอร์ส)
(เดอะกรุงเทพ ซิงเงอร์ส)
Songs
- (« Nants' Ingonyama ») [1994 original recording]
- « ขุดอุโมงค์ » (« Digga Tunnah »)
- « หวังเดียวในใจ » (« That's All I Need »)
- « Nants' Ingonyama/วงล้อของชีวิต » (« Nants' Ingonyama/Circle of Life »)
- « อีกนานไหมเมื่อไรถึงเป็นจริง » (« I Just Can't Wait to Be King ») [1994 recording]
- « โลกใบเล็ก » (« It's a Small World »)
- « ฮาคูน่า มาทาท่า » (« Hakuna Matata »)
- « เจ้าสิงห์โตหลับทั้งคืน » (« The Lion Sleeps Tonight »)
- « วันแล้ว วันเล่า » (« Sunrise, Sunset »)
- « เธอรู้สึกถึงรักหรือเปล่า » (« Can You Feel the Love Tonight »)
- « เพลงสงครามฮาวาย » (« Hawaiian War Chant »)
- « ขุดอุโมงค์ (รีพรีส) » (« Digga Tunnah (Reprise) »)
Technical Staff
Kritsana Saringkhannon (กฤษณะ ศฤงคารนนท์)
Sukanda Bunyathanmik (สุกานดา บุณยธรรมิก) Thanatcha Saksayamkun (ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล) Thani Phunsuwan (ธานี พูนสุวรรณ) GECCO Studio Complex (เกคโค สตูดิโอ คอมเพล็กซ์) |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Dubbing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : DVD credits
- Thawi Sipradit (ทวี ศรีประดิษฐ์) and Samat Phromwarangkun (สามารถ พรหมวรางกูร), who were the voice of Timon and Zazu respectively in the first two movies, were replaced here as they died prior to the dubbing.
- Om Plengkham (โอม เปล่งขำ), who was credited here with his real name, Oma Arunsan (โอมาร์ อรุณซัน), will reprise the role of Timon in the Live-action adaptation in 2019.
- Sumali Suthiratham (สุมาลี สุธีรธรรม), the voice of Timon's Mom, returned as Sarabi in the 2019 Live-action adaptation.
- Naphaphet Kaeodonchailoet (นภาเพชร แก้วดอนชัยเลิศ), the voice of Shenzi in this sequel, was the voice of Zira in the previous movie.
- While the character Banzai was credited as "บันไซ" in the first movie, his name was spelt as "แบนไซ" in this sequel.
- Similarly, while Doc and Sneezy, from "Snow White and the Seven Dwarfs", were credited as "ด๊อก" and "สนีซี่" respecitvely in their original movie, their names were spelt as "ด๊อค" and "สนีซซี่" in this movie.
The Lion King (1994)