Merlin l'Enchanteur (1964)
The Sword in the Stone
Cast :
French name |
Original name |
Voices |
Moustique/Arthur
|
Wart/Arthur
|
Dominique Collignon-Maurin (speaking & singing)
|
Merlin
|
Merlin
|
Alfred Pasquali (speaking & singing)
|
Archimède
|
Archimedes
|
René Hiéronimus
|
Madame Mim
|
Madam Mim
|
Lita Recio (speaking & singing)
|
Hector
|
Sir Ector
|
Claude Bertrand (speaking & singing)
|
Kay
|
Sir Kay
|
Jacques Balutin
|
Pelinore
|
Sir Pellinore
|
Jacques Ciron (speaking & singing)
|
La Cuisinière
|
Scullery Maid
|
Henriette Marion
|
Le Chevalier Noir
|
Black Bart
|
Armand Mestral
|
Le Narrateur
|
Narrator
|
Jean-Pierre Duclos
|
Additional voices
...
Songs
- « La Légende d’Excalibur » (« The Legend of the Sword in the Stone »)
- « Higitus figitus » (« Higitus Figitus »)
- « C’est c’qui fait qu’tout tourne rond » (« That's What Makes the World Go Round »)
- « C’est c’qui fait qu’tout tourne rond (Reprise) » (« That's What Makes the World Go Round (Reprise) »)
- « La chose la plus compliquée » (« A Most Befuddling Thing »)
- « Zim Zam Ba Rim Bim » (« The Marvelous Mad Madame Mim »)
- « Pour Notre Roi » (« Blue Oak Tree »)
- « ? » (« Long Live the King »)
Technical Staff
Serge Nadaud
? Maurice Griffe Christian Jollet W.J. Hardouin Société Parisienne de Sonorisation (S.P.S.) |
Dubbing director
Musical director Adaptation Lyricist Dubbing Supervisor Dubbing studio |
Sources : BLU-RAY credits / Disney+ / Netflix / Soundtrack
- Release date :
France - December 16, 1964 - The final choir was left in the original English version.
- Dominique Collignon-Maurin, the voice of Arthur, was miscredited as Jean Dominique Maurin.