Princezná Anastázia (200?)
Anastasia
Cast :
Slovak name |
Original name |
Voices |
?
|
Young Anastasia
|
?
|
Anastázia
|
Anastasia
|
Renáta Rundová-Horňáková (speaking & ?)
|
?
|
Young Dimitri
|
?
|
Dimitrij
|
Dimitri
|
Miloslav Kráľ (speaking & ?)
|
Rasputin
|
Rasputin
|
Pavel Sámel (speaking & ?)
|
Vladimír
|
Vladimir
|
Michal Gazdík (speaking & ?)
|
Bartok
|
Bartok
|
František Výrostko
|
Cisárovná Mária
|
Empress Marie
|
Emília Čížová (speaking & ?)
|
Sofia
|
Sophie
|
Nela Valentová (speaking & ?)
|
?
|
Czar Nicholas
|
?
|
?
|
Phlegmenkoff
|
?
|
Additional voices
Ľubomír Bukový
Linda Zemánková Zuzana Belková Andrej Hrnčiar Jana Oľhová Viliam Hriadel Martin Hronský |
Jozef Kramár
Ján Peťko Majka Oľhová Julka Oľhová Marica Bálintová Ján Barto |
Choir
...
Songs
- « O krásnom dni v Decembri » (« Once Upon a December (Prologue) »)
- « ? » (« A Rumor in St. Petersburg »)
- « ? » (« Journey to the Past »)
- « O krásnom dni v Decembri » (« Once Upon a December »)
- « ? » (« In the Dark of the Night »)
- « ? » (« Learn to Do It »)
- « ? » (« Learn to Do It (Waltz Reprise) »)
- « ? » (« Paris Holds the Key (To Your Heart) »)
- « O krásnom dni v Decembri » (« Once Upon a December (Reunion) »)
Technical Staff
Ing. Ján Hogh
Jela Kašková Martin Hronský |
Milan Dočekal
Soňa Ronajová Ján Kožuch |
?
? ? ? TV Markíza Štúdio Rhapsody |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Production Dubbing studio |
Source : TV credits
If someone has more information about this dubbing, please use the contact section
- Release dates :
Slovakia - 200? (TV Markíza) (1st Slovak dubbing)
Slovakia - 2010 (TV JOJ) (2nd Slovak dubbing) - The credits of the first dubbing were only presented as a voice-over. They mention the Technical Staff without specifying their jobs.
- Both Slovak versions are TV dubbings. They were never released on Home Media or digital copies.