101 Dalmatinere - Sjarmør i pels (1995)
One Hundred and One Dalmatians
Cast :
Norwegian name |
Original name |
Voices |
|
Roger
|
Roger
|
Johannes Joner (speaking & singing)
|
|
Anita
|
Anita
|
Beate Eriksen (speaking & singing)
|
|
Cruella De Vil
|
Cruella De Vil
|
Eli Anne Linnestad
|
|
Pongo
|
Pongo
|
Kim Haugen
|
|
Perdita
|
Perdita
|
Guri Schanke
|
|
Nanny
|
Nanny
|
Wenche Foss
|
|
Jasper
|
Jasper
|
Per Theodor Haugen
|
|
Klaus
|
Horace
|
Sverre Bentzen
|
|
Oberst
|
Colonel
|
Helge Jordal
|
|
Kaptein
|
Captain
|
Erik Hivju
|
|
Sersjant Tibs
|
Sergeant Tibbs
|
Åsleik Engmark
|
|
Rulle
|
Rolly
|
Simen Hauge Paulsen
|
|
Flekken
|
Patch
|
Fridtjof Linge
|
|
?
|
Penny
|
?
|
|
?
|
Lucky
|
?
|
|
?
|
Freckles
|
?
|
|
Danny
|
Danny
|
Paul Åge Johannessen
|
|
?
|
Scottie
|
?
|
|
?
|
Towser
|
?
|
|
?
|
Lucy
|
?
|
|
?
|
Collie
|
?
|
|
?
|
Queenie
|
?
|
|
?
|
Duchess
|
?
|
|
?
|
Princess
|
?
|
|
?
|
Labrador
|
?
|
Additional voices
|
Roy Bjørnstad
Carina Boreh (Carina Borch?) Kari-Ann Grønsund Anders Hatlo Lene Aune Hauge Solfrid Heier Elisa Estrada Holteng |
Leif Christian Hunskaar
Hans Fredrik Løvold Knut Risan Kjetil Gudmundson Rogne Julia Onsager Steen Dennis Storhøi Inger Teien |
Songs
- « Cruella De Vil » (« Cruella De Vil »)
- « Kanine Hundekjeks » (« Kanine Krunchies »)
- « Cruella De Vil » (« Cruella de Vil »)
- « Dalmatinerkennel » (« Dalmatian Plantation »)
Technical Staff
|
Ola Solum
? Håvard Rype Børje Andersson Nils Alveberg Tore Barstad Tormod Ringnes Morten Solum Gunnar Meidell Håvard Rype/Norsk Filmstudio A/S Opus Film A/S Norsk Filmstudio A/S |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Sound engineer Sound engineer Soung engineer Soung engineer Mixing engineer Production Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Sources : DVD credits / 1995? Audio Cassette
- Release dates :
Norway - December 25, 1961 (Cinema) (English dub)
Norway - March 24, 1995 (Cinema) (Norwegian dub) - The audio cassette wrongly credits Swedish voice actor and sound engineer Anders Öjebo as the dubbing director of the Norwegian dub. The translators credited there are also different from the one credited on the DVD.
- Kjetil Gudmundson Rogne (additional voice) was miscredited as Ketil G. Rogne.