Törnrosa (1959)
Sleeping Beauty
-
Version 1959
-
Version 1980
<
>
Cast :
Swedish name |
Original name |
Voices |
Aurora/Törnrosa
|
Aurora/Briar Rose
|
Liz-Beth Ohlsson (speaking & singing)
|
Prinsen Phillip
|
Prince Phillip
|
Jan Malmsjö (speaking) & Lars Lönndahl (singing)
|
Den Onda Fén
|
Maleficent
|
Birgitta Valberg
|
Flora
|
Flora
|
Sif Ruud
|
Fina
|
Fauna
|
Margit Andelius
|
Magdalena
|
Merryweather
|
Yvonne Lombard
|
Kung Stefan
|
King Stefan
|
Ingvar Kjellson (speaking & ?)
|
Kung Hubert
|
King Hubert
|
Bengt Eklund (speaking & ?)
|
Drottningen
|
The Queen
|
Gun Hellberg-Kjellin
|
Härolden
|
Herald
|
Alf Kjellin
|
Major Domus
|
?
|
Gardar Sahlberg
|
Monstret
|
Monster
|
Bengt Eklund
|
Berättare
|
Narrator
|
Gustaf Molander
|
Songs
- « ? » (« Once Upon a Dream (Prologue) »)
- « ? » (« Hail to the Princess Aurora »)
- « ? » (« One Gift (The Gifts of Beauty and Song) »)
- « ? » (« I Wonder »)
- « ? » (« Once Upon a Dream »)
- « ? » (« Once Upon a Dream (Reprise) »)
- « ? » (« Skumps »)
- « ? » (« Sleeping Beauty »)
- « ? » (« Once Upon a Dream (Finale) »)
Technical Staff
Alf Kjellin
Eskil Eckert-Lundin Gardar Sahlberg Gardar Sahlberg ? SF-ateljéerna |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Sound engineer Dubbing studio |
Sources : Svenska Dagbladet (Cast + Dubbing director) / Dubbningshemsidan (Additional cast + Technical Staff) / "Expressen" December 18, 1959 (Musical director) / "Expressen" February 28, 1959 (Studio)
«Sleeping Beauty in Walt Disney's version with Tjajkovskij's ballet music as a musical base. Swedish version and Swedish editing by Alf Kjellin. The voices belong, among others, to Lis-Beth Ohlsson-Aurora [Liz-Beth Ohlsson], Jan Malmsjö and Lars Lönndahl as the Prince speaking and singing voice respectively, Birgitta Wahlberg [Birgitta Valberg] as the Evil Fairy (Maleficent) and Gustaf Molander as the Narrator.» «However, beautiful Swedish voices give voice and color to the story, Lis-Beth Ohlsson's [Liz-Beth Ohlsson] warm soprano for the blonde doll and Lars Lönndahl's equally warm baritone for the prince. Birgitta Wahlberg [Birgitta Valberg] sounds magnificently wicked as the evil fairy and Ingvar Kjellson sounds great in the role of a certain king Hubert, the cheerful and corpulent father of the prince [He actually dubbed King Stefan, ed.]. As the three guardian spirits, you can hear with pleasure Margit Andelius, Yvonne Lombard and Sif Ruud. [...]» |
Cast :
Swedish name |
Original name |
Voices |
Aurora/Törnrosa
|
Aurora/Briar Rose
|
Birgitta Larsson (speaking & singing)
|
Prinsen Phillip
|
Prince Phillip
|
Jonas Bergström (speaking) & Stefan Dahlberg (singing)
|
Den Onda Fén
|
Maleficent
|
Fillie Lyckow
|
Flora
|
Flora
|
Lill Lindfors
|
Fina
|
Fauna
|
Agneta Prytz
|
Magdalena
|
Merryweather
|
Maud Hansson
|
Kung Stefan
|
King Stefan
|
Åke Lagergren (speaking & singing)
|
Kung Hubert
|
King Hubert
|
John Harryson (speaking & singing)
|
Drottningen
|
The Queen
|
Gunilla Norling
|
Ceremonimästare
|
Herald
|
Sture Ström
|
Berättare
|
Narrator
|
Gösta Prüzelius
|
Songs
- « En gång i en dröm (Prolog) » (« Once Upon a Dream (Prologue) »)
- « Hell, prinsessan Aurora » (« Hail to the Princess Aurora »)
- « ? » (« One Gift (The Gifts of Beauty and Song) »)
- « Jag undrar » (« I Wonder »)
- « En gång i en dröm » (« Once Upon a Dream »)
- « En gång i en dröm (Reprise) » (« Once Upon a Dream (Reprise) »)
- « Skumps »
- « Törnrosa sov sött » (« Sleeping Beauty »)
- « En gång i en dröm (Final) » (« Once Upon a Dream (Finale) »)
Technical Staff
Doreen Denning
Gunnar Lunden-Welden Doreen Denning Doreen Denning An-Marie Ekfeldt Lars Klettner Europa Film Studio |
Dubbing director
Musical director Translator/Adaptation Lyricist Dubbing studio |
Sources : VHS credits / DVD credits / Soundtrack Cassette (song's section)
- Release dates :
Sweden - December 19, 1959 (1st dubbing)
The movie was censored for this cinema release in Sweden
Sweden - March 29, 1980 (2nd dubbing) - According to the Newspaper "Arbetet", actress Gunwer Bergkvist was first considered to be the speaking voice of Aurora in the first Swedish dubbing (1959), while Liz-Beth Ohlsson would only be the singing voice. All future mentions of the cast will only present Liz-Beth as the only voice of Aurora eventually.
They also presented one of the king to be voiced by Olof Thunberg, who would eventually not take part in this dubbing.
Source : "Arbetet" 03.03.1959 - Liz-Beth Ohlsson's real name was Lisbeth Lundgren (married Lundqvist)