« Part of my world »
CHARGUIGOU
  • Home
  • Character voices
    • Heroines
    • Heroes
    • Villains
    • Sidekicks
    • Parents
    • Soloists
    • Scooby-Doo
    • Barbie
  • Movie Cast
    • Movie Cast (movies)
    • Movie Cast (languages) >
      • Albanian
      • Arabic
      • Armenian
      • Belarusian
      • Brazilian Portuguese
      • Bulgarian
      • Cantonese
      • Castilian Spanish
      • Catalan
      • Croatian
      • Czech
      • Danish
      • Dutch
      • English
      • Estonian
      • Filipino
      • Finnish
      • Flemish
      • French
      • Georgian
      • German
      • Greek
      • Hebrew
      • Hindi
      • Hungarian
      • Icelandic
      • Indian
      • Indonesian
      • Italian
      • Japanese
      • Kabardian / Karachay-Balkar
      • Kazakh
      • Korean
      • Latin American Spanish
      • Latvian
      • Lithuanian
      • Malay
      • Mandarin (Taiwan)
      • Mandarin (China)
      • Māori
      • Norwegian
      • Polish
      • Portuguese
      • Quebec French
      • Romanian
      • Russian
      • Serbian
      • Slovak
      • Slovene
      • Swedish
      • Tamil
      • Telugu
      • Thai
      • Turkish
      • Ukrainian
      • Vietnamese
      • Zulu / Navajo / Tahitian / Hawaiian / Sámi
  • Interviews
  • Contact
  • Update
    • 2022
    • 2021
    • 2020
    • 2019
    • 2018
    • 2017
    • 2016
    • 2015

Branca de Neve e os Sete Anões (1938)

Snow White and the Seven Dwarfs


  • Version 1938
  • Version 1965
<
>
Photo

Dalva de Oliveira

(May 5, 1917 - August 30, 1972)
Photo

Maria Clara T. Jacome

(April 1905 - July 11, 1984)
Photo

Cordélia Ferreira

(August 9, 1898 - July 2000)

Cast :

Brazilian name

Original name

Voices


Branca de Neve
Snow White
Dalva de Oliveira (speaking) & Maria Clara Tati Jacome (singing)

Rainha Má
Evil Queen
Cordélia Ferreira

A Bruxa
The Hag
Estephania Louro

Principe
Prince
Carlos Galhardo (speaking & singing)

Mestre
Doc
'Almirante' Henrique Foréis Domingues (speaking & singing)

Zangado
Grumpy
Aristóteles Penna (speaking) & ? (singing)

Feliz
Somneca
Happy
Sleepy
Baptista Junior (speaking) & ? (singing)

Dengoso
Bashful
Delorges Caminha (speaking) & ? (singing)

Atchim
Sneezy
Edmundo Maia (speaking) & ? (singing)

Espelho Mágico
Magic Mirror
'Almirante' Henrique Foréis Domingues

Caçador
Huntsman
Túlio de Lemos

Dwarfs' choir

'Almirante' Henrique Foréis Domingues
Bob Lazy
Castro Barbosa
Odyr Odilon

Songs

  • « Eu Quero » (« I'm Wishing »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Uma Canção » (« One Song »)
performed by : Carlos Galhardo (Prince)
  • « Uma Canção (Reprise) » (« One Song (Reprise) »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Com Um Sorriso e Uma Canção » (« With a Smile and a Song »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Assobie Enquanto Trabalha » (« Whistle While You Work »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Cavando a Mina/Ai-Ô » (« Dig, Dig, Dig/Heigh-Ho »)
performed by : ? (Happy) ; ? (Grumpy) ; ? (Bashful) ; ? (Sneezy) ; Almirante (Doc) & Dwarfs' choir
  • « Ai-Ô (Reprise) » (« Heigh-Ho (Reprise) »)
performed by : Dwarfs' choir
  • « Vamos se Lavar » (« The Dwarfs' Washing Song »)
performed by : Almirante (Doc) & Dwarfs' choir
  • « Canção Maluca » (« The Silly Song »)
performed by : ? (Happy) ; ? (Bashful) & Dwarfs' choir
  • « Quando Meu Príncipe Vier » (« Someday My Prince Will Come »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Quando Meu Príncipe Vier (Reprise) » (« Someday My Prince Will Come (Reprise) »)
performed by : Maria Clara Tati Jacome (Snow White)
  • « Uma Canção (Final) » (« One Song (Finale) »)
performed by : Carlos Galhardo (Prince)
  • « Quando Meu Príncipe Vier (Final) » (« Someday My Prince Will Come (Finale) »)
performed by : Choir

Technical Staff

Wallace Downey
João de Barro
Gilberto Souto
João de Barro
Ruy de Castro
João de Barro (& Alberto Ribeiro)
Moacyr Fenelon
Jack Cutting
Sono-films
Dubbing director
Musical director
Translator (USA)
Adaptation (Brazil)
Adaptation (Brazil)
Lyricists
Sound engineer
Creative Supervisor

Dubbing studio
Sources : Newspapers & Magazines / Music Sheet (September 1938) / "Correio da Manhã" 07.05.1947 (Creative Supervisor)
Photo

Maria Alice Barreto

(November 23, 1930 - September 28, 2010)
Photo

Cybele Freire

(May 3, 1940 - August 21, 2014)
Photo

Lourdes Mayer

(March 13, 1922 - July 25, 1998)

Cast :

Brazilian name

Original name

Voices


Branca de Neve
Snow White
Maria Alice Barreto (speaking) & Cybele Freire (singing)

Rainha Má
Evil Queen
Lourdes Mayer

A Bruxa
The Hag
Estelita Bell

Príncipe
Prince
João Alberto Persson (speaking & singing)

Mestre
Doc
Magalhães Graça (speaking & singing)

Zangado
Grumpy
Ênio Santos (speaking & singing)

Feliz
Happy
Joaquim 'Luís' Motta (speaking & singing)

Dengoso
Bashful
Navarro de Andrade (speaking & singing)

Atchim
Sneezy
Orlando Drummond (speaking & singing)

Soneca
Sleepy
Allan Lima

Espelho Mágico
Magic Mirror
Joaquim 'Luís' Motta

Caçador
Huntsman
Domício Costa

Choir

Diana Assumpção Magalhães
Yara Porto
Dea Ligia B. da Silva
José Carlos Gomes

Lauricy Lourdes de Serra Ávila
Ivo Carlos Compagnoni
Rita Alves Ribeiro Paixão
Vera Ivete Pereira
Orlando Andrada
João Alberto Persson

Songs

  • « Desejo » (« I'm Wishing »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « Uma Canção » (« One Song »)
performed by : João Alberto Persson (Prince)
  • « Uma Canção (Reprise) » (« One Song (Reprise) »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « Sorrir e Cantar » (« With a Smile and a Song »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « Assobiando a Trabalhar » (« Whistle While You Work »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « Cavando a Mina / Eu Vou (Hi-Ho) » (« Heigh-Ho »)
performed by : Joaquim 'Luís' Motta (Happy) ; Ênio Santos (Grumpy) ; Navarro de Andrade (Bashful) ; Orlando Drummond (Sneezy) ; Magalhães Graça (Doc) & Dwarfs' choir
  • « Eu Vou (Reprise) » (« Heigh-Ho (Reprise) »)
performed by : Dwarfs' choir
  • « Burr Burr Burr » (« The Dwarfs' Washing Song »)
performed by : Magalhães Graça (Doc) & Dwarfs' choir
  • « A Canção Tonta » (« The Silly Song »)
performed by : Joaquim 'Luís' Motta (Happy) ; Navarro de Andrade (Bashful) & Dwarfs' choir
  • « O Meu Príncipe Vai Chegar » (« Someday My Prince Will Come »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « O Meu Príncipe Vai Chegar (Reprise) » (« Someday My Prince Will Come (Reprise) »)
performed by : Cybele Freire (Snow White)
  • « Uma Canção (Final) » (« One Song (Finale) »)
performed by : João Alberto Persson (Prince)
  • « O Meu Príncipe Vai Chegar (Final) » (« Someday My Prince Will Come (Finale) »)
performed by : Choir

Technical Staff

Telmo Perle Münch
Abelardo de Assumpção Magalhães
Gilberto Souto
Telmo Perle Münch
Aloysio de Oliveira
Eugene "Gene" Armstrong
Riosom S.A., Rio de Janeiro
Dubbing director
Musical director
Translator
Adaptation
Lyricist
Creative Supervisor

Dubbing studio
Sources : 2001 DVD credits / 1965 Cinema Booklet / Soundtrack (Song's section) / "Jornal do Brasil" 15.04.1965 (Creative Supervisor)

  • Release dates :
    Rio de Janeiro - September 5, 1938 (1st dubbing) (Odeon & São Luiz Cinemas) (Premiere)
    Pernambuco - October 3, 1938 (1st dubbing)
    São Paulo - October 10, 1938 (1st dubbing) (Alhambra, Odeon & Rosario Cinemas)
    Goiás - June 12, 1940 (1st dubbing)
    The first dubbing was recorded in May-June 1938. There wasn't a general national cinema release of the movie in Brazil, it was released on different dates in the different states, in selected theaters. The last release was in Goiás.
    Brazil - December 27, 1965 (2nd dubbing) (Rio de Janeiro Premiere)
  • Three movies were dubbed in the 1930s in Brazilian, but they were dubbed in the US for Americans and Brazilians residing there. Snow White and the Seven Dwarfs was the first movie to be dubbed in Brazilian, in Brazil, for Brazilian people.
  • Snow White and the Seven Dwarfs was first presented in Brazil on February 16, 1938 in the ship SS Normandic (when he was docked in Rio) to the RKO directors and employees from Brazil, Argentina and Latin America, in English version, in the projection room of the ship. They agreed to make a version of the movie in their languages. The 35mm copy of the movie was sent to New York and then shipped on the ship that was coming for the first time in Brazil.
  • Snow White's voice was the most difficult to be found; all Radio voices and actresses of the time auditionned for the role.
  • Both Dalva de Oliveira and Maria Clara Tati Jacome traveled to Europe to attend the Premiere of the movie in Lisbon, Portugal, at the Teatro Politeama.
  • Dalva de Oliveira died in 1972, at 55 years-old, of hemorrhage due to esophageal cancer.
  • In the 1965 dubbing, the name of João Alberto Persson was wrongly written as "Perssom"; while Lourdes Mayer was credited as "Meyer". Joaquim 'Luís' Motta, for his part, was credited as Luiz Motta.
  • Maria Alice Barreto, the speaking voice in the second dubbing, would sing for Snow White at first; but her singing style (Bossa Nova) was too different from the character's songs style.
  • Due to the evolution of the Portuguese language, Sleepy was named Somneca in the first dubbing, and Soneca in the second one. However, the old spelling can be seen on the 2001 DVD and VHS editions, on the dwarf's bed, even though the 1965 dubbing is used in this edition. The Queen's spell book scenes have the new spelling in both 1994 and 2001 editions, except for one shot about Love's First Kiss (picture 4), where the words 'Somno' (now Sono) and 'Victima' (now Vítima) were kept with the old spelling :
Photo
1994 VHS/present editions

Photo
2001 DVD&VHS

Photo
Photo
1994 VHS/2001 DVD&VHS/present editions

Photo
1938 Poster
Photo
1987 Poster
Photo
1938 Poster
Photo
1992 Poster
Photo
1977 Poster
Photo
2001 Poster
Picture
1994 VHS
Picture
1997 VHS
Picture
2001 VHS
Picture
DVD
Picture
2009 BLU-RAY
Powered by Create your own unique website with customizable templates.