Aladdin (1993)
Cast :
BR Portuguese name |
Original name |
Voices |
Aladdin
|
Aladdin
|
Marcus Jardym (speaking) & Joseph Carasso Jr. (singing)
|
Jasmin
|
Jasmine
|
Sílvia Goiabeira (speaking) & Kika Tristão (singing)
|
Gênio
|
Genie
|
Márcio Simões (speaking & singing)
|
Jafar
|
Jafar
|
Jorgeh Ramos (speaking & singing)
|
Iago
|
Iago
|
Rodney Gomes
|
Sultão
|
Sultan
|
Pietro Mário
|
Caverna dos Tesouros
|
The Cave of Wonders
|
Joaquim "Luís" Motta*
|
Razoul
|
Razoul
|
Pádua Moreira*
|
Principe Achmed
|
Prince Achmed
|
Carlos Seidl*
|
Gazeem
|
Gazeem
|
Ionei Silva*
|
Mascate
|
The Peddler
|
Sílvio Navas (speaking) & Pedro Lopes (singing)
|
Additional voices
Carlos Seidl*
Isaac Bardavid*
Sílvio Navas*
Isaac Bardavid*
Sílvio Navas*
Choir
...
Songs
- « Noites Da Arábia » (« Arabian Nights »)
- « Correr Para Viver » (« One Jump Ahead »)
- « Correr Para Viver (Reprise) » (« One Jump Ahead (Reprise) »)
- « Amigo Insuperável » (« Friend Like Me »)
- « Príncipe Ali » (« Prince Ali »)
- « Um Mundo Ideal » (« A Whole New World »)
- « Príncipe Ali (Reprise) » (« Prince Ali (Reprise) »)
- « Um Mundo Ideal (Final) » (« A Whole New World (Finale) »)
- « Um Mundo Ideal (Tema de Aladdin) » (« A Whole New World (End Credits) »)
Technical Staff
Telmo Perle Münch*
Marcelo Coutinho Telmo Perle Münch Telmo Perle Münch L. G. D'Orey Carlos de la Riva Delart Estúdios Cinematográficos - Rio de Janeiro Som Livre - Rio de Janeiro |
Dubbing director
Musical director Translator Lyricist Sound engineer Technical Manager Dubbing studio Song-Recording studio |
Sources : DVD credits / Soundtrack (Song's section) / *Dublanet (additional cast)
If someone has more information about the cast, please use the contact section
- Release date :
Brazil - June 25, 1993 - In 2004, because of a racist line in the lyrics of "Arabian Nights", this part of the lyrics was changed (just like the original version).
The original line was : « Vão cortar sua orelha / Pra mostrar para você / Como é bárbaro o nosso lar (They'll cut your ear / To show you / How barbaric our home is). » (1993/soundtrack)
And was replaced by : « É uma imensidão / O calor e exaustão / Como é bárbaro o nosso lar (It's an immensity / The heat and exhaustion / How barbaric our home is). » (2004-present)
That first version can still be heard in the soundtrack and on the VHS. Pedro Lopes, the singing voice of The Peddler, came back to record the new line. - Sílvia Goiabeira said she has loved to dub Jasmine, as it was her first major role after 3 years in dubbing, but that it has been difficult because of the very different visions Telmo Perle Münch - the dubbing director - and Javier Pontón - the Creative Supervisor? - had of the character.
She also mentions she couldn't really enjoy the Premiere in São Paulo in 1993 because of sickness, which she would learn later was because of her unknown pregnancy.
Source : SanaTV - Joseph Carasso Jr. was credited as José Carasso Jr. in the credits.
- Jorgeh Ramos was miscredited as Jorge Ramos in both the credits and the soundtrack.
The Return of Jafar (1994)
Aladdin and the King of Thieves (1996)
Aladdin (2019)