(1998) سندريلا
Cinderella
-
Egyptian Arabic (1998)
-
Modern Standard Arabic - TV (2014)
-
Modern Standard Arabic (2022)
<
>
Cast :
EG Arabic name |
Original name |
Voices |
|
سندريلا
|
Cinderella
|
Rula Zaky / رولا زكي (speaking & singing)
|
|
تماضر توفيق
|
Lady Tremaine
|
Hanan Yousef / حنان يوسف
|
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي
|
|
درية
|
Drizella
|
Amira Salim / أميرة سليم (speaking & singing)
|
|
جاد
|
Jaq
|
Sameh Al-Agha / سامح الآغا (speaking & singing)
|
|
جوز
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي (speaking & singing)
|
|
سوزي
|
Suzy
|
Jacqueline Rafiq / جاكلين رفيق (speaking & singing)
|
|
العرافة الطيبة
|
Fairy Godmother
|
Inaam Al-Gretly / إنعام الجريتلي (speaking & singing)
|
|
الأمير
|
Prince
|
Amr Yehya / عمرو يحيى (speaking & singing)
|
|
الملك
|
King
|
Zayid Fouad / زايد فؤاد
|
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
|
الراوية
|
Narrator
|
Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي
|
Additional voices
...
Songs
- « سندريلا » (« Cinderella »)
- « أحلامك دي أماني بتشوفها » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes »)
- « إسمع صوت العندليب » (« Sing Sweet Nightingale »)
- « مسكينة سندريللي » (« The Work Song »)
- « أغنية الفستان » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Reprise) »)
- « بيبيدي بوبيدي بو » (« Bibbidi-Bobbidi-Boo »)
- « بقى هو ده » (« So This Is Love »)
- « (بقى هو ده (إعادة » (« So This Is Love (Reprise) »)
- « (أحلامك دي أماني بتشوفها (النهاية » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Finale) »)
Technical Staff
|
Ahmad Kamal (أحمد كمال)
Ashraf Sewailam (أشرف سويلم) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Vanya Ikserjian (فانيا إكسرجيان) Samia Sadeq (سامية صادق) Alaa Al-Kashif (علاء الكاشف) Nayef Basyouny (نايف بيسوني) Walid Nassar (وليد نصار) Aysha Salim (عائشة سليم) Video 2000 (فيديو ٢٠٠٠) | EGYPT |
Dubbing director
Musical director Translator Adaptation Lyricist Creative Supervisor Dubbing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : BLU-RAY credits
Cast :
MS Arabic name |
Original name |
Voices |
|
سندريلا
|
Cinderella
|
Sarah Al-Gawhary / سارة الجوهري (speaking & singing)
|
|
زوجة الأب
|
Stepmother
|
Hanan Yousef / حنان يوسف
|
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي
|
|
درية
|
Drizella
|
Marwa Abdel Ghaffar / مروة عبد الغفار (speaking & singing)
|
|
جاد
|
Jaq
|
Moawwad Ismail / معوض إسماعيل (speaking & singing)
|
|
جوز
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي (speaking & singing)
|
|
العجوز الطيبة
|
Fairy Godmother
|
Shadia Hosny / شادية حسني (speaking & singing)
|
|
الأمير
|
Prince
|
Alaa Khaled / علاء خالد (speaking & singing)
|
|
الملك
|
King
|
Galal Al-Hagrasy / جلال الهجرسي
|
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
|
الراوية
|
Narrator
|
?
|
Additional voices
|
Inas Sabry / إيناس صبري
Jacqueline Rafiq / جاكلين رفيق Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي |
Mohammad Hasan / محمد حسن
Moataz Matar / معتز مطر Yara Alaa / يارا علاء |
Songs
- « سندريلا » (« Cinderella »)
- « الحلم » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes »)
- « العندليب » (« Sing Sweet Nightingale »)
- « سندريللي » (« The Work Song »)
- « الفستان » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Reprise) »)
- « بيبيدي بابيدى بوو » (« Bibbidi-Bobbidi-Boo »)
- « هذا هو الونام » (« So This Is Love »)
- « (هذا هو الونام (إعادة » (« So This Is Love (Reprise) »)
- « (الحلم (النهاية » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Finale) »)
Technical Staff
|
Yara Alaa (يارا علاء)
? Zainab Mubarak (زينب مبارك) Asmaa Samir (أسماء سمير) ? Aysha Salim (عائشة سليم) Nemat Al-Sharnouby (نعمت الشرنوبي) Sally Qandil (سالي قنديل) Hiba Amr (هبة عمرو) Mohammad Hasan (محمد حسن) Nadira Kazimy (نديرة كاظيمي) Boualem Lamhene Masreya Media (مصرية ميديا) | EGYPT Dubbing Brothers - France |
Dubbing director
Musical director Translator (1998) (Egyptian) Adaptation Lyricist Technical Supervisor Creative Executive Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : TV credits
Cast unavailble
If someone has the credits from an official source, please contact me
- Unlike the original version, the Arabic versions of the opening song "Cinderella" only used a Soloist singer, without a choir.
- About the Egyptian Arabic dub (1998) :
- Sameh Al-Agha (سامح الآغا), the voice of Jaq, ended his dubbing career in the late 90s, and became an ophthalmologist.
- Rula Zaky (رولا زكي) and Hanan Yousef (حنان يوسف) also played Princess / Villain the same year in The Little Mermaid as Ariel and Ursula respectively.
- About the Modern Standard Arabic TV dub (2014) :
- Cinderella's name was miscredited as سندريللا
- Dina Iskandar (دينا إسكندر), part of the choir, was credited as Dina Nayer (دينا ناير), her husband's name.
Cinderella II: Dreams Come True (2002) ⮚
Cinderella III: A Twist in Time (2007) ⮚
Cinderella (Live-action) (2015) ⮚
Cinderella III: A Twist in Time (2007) ⮚
Cinderella (Live-action) (2015) ⮚