(1998) سندريلا
Cinderella
-
Egyptian Arabic (1998)
-
Modern Standard Arabic - TV (2014)
-
Modern Standard Arabic (2022)
<
>
Cast :
EG Arabic name |
Original name |
Voices |
سندريلا
|
Cinderella
|
Rula Zaky / رولا زكي (speaking & singing)
|
تماضر توفيق
|
Lady Tremaine
|
Hanan Yousef / حنان يوسف
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي
|
درية
|
Drizella
|
Amira Salim / أميرة سليم (speaking & singing)
|
جاد
|
Jaq
|
Sameh Al-Agha / سامح الآغا (speaking & singing)
|
جوز
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي (speaking & singing)
|
سوزي
|
Suzy
|
Jacqueline Rafiq / جاكلين رفيق (speaking & singing)
|
العرافة الطيبة
|
Fairy Godmother
|
Inaam Al-Gretly / إنعام الجريتلي (speaking & singing)
|
الأمير
|
Prince
|
Amr Yehya / عمرو يحيى (speaking & singing)
|
الملك
|
King
|
Zayid Fouad / زايد فؤاد
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
الراوية
|
Narrator
|
Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي
|
Additional voices
...
Songs
- « سندريلا » (« Cinderella »)
- « أحلامك دي أماني بتشوفها » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes »)
- « إسمع صوت العندليب » (« Sing Sweet Nightingale »)
- « مسكينة سندريللي » (« The Work Song »)
- « أغنية الفستان » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Reprise) »)
- « بيبيدي بوبيدي بو » (« Bibbidi-Bobbidi-Boo »)
- « بقى هو ده » (« So This Is Love »)
- « (بقى هو ده (إعادة » (« So This Is Love (Reprise) »)
- « (أحلامك دي أماني بتشوفها (النهاية » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Finale) »)
Technical Staff
Ahmad Kamal (أحمد كمال)
Ashraf Sewailam (أشرف سويلم) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Zainab Mubarak (زينب مبارك) Vanya Ikserjian (فانيا إكسرجيان) Samia Sadeq (سامية صادق) Alaa Al-Kashif (علاء الكاشف) Nayef Basyouny (نايف بيسوني) Walid Nassar (وليد نصار) Aysha Salim (عائشة سليم) Video 2000 (فيديو ٢٠٠٠) | EGYPT |
Dubbing director
Musical director Translator Adaptation Lyricist Creative Supervisor Dubbing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : BLU-RAY credits
Cast :
MS Arabic name |
Original name |
Voices |
سندريلا
|
Cinderella
|
Sarah Al-Gawhary / سارة الجوهري (speaking & singing)
|
زوجة الأب
|
Stepmother
|
Hanan Yousef / حنان يوسف
|
نفيسة
|
Anastasia
|
Salwa Mohammad Aly / سلوى محمد علي
|
درية
|
Drizella
|
Marwa Abdel Ghaffar / مروة عبد الغفار (speaking & singing)
|
جاد
|
Jaq
|
Moawwad Ismail / معوض إسماعيل (speaking & singing)
|
جوز
|
Gus
|
Sayyed Al-Roumy / سيد الرومي (speaking & singing)
|
العجوز الطيبة
|
Fairy Godmother
|
Shadia Hosny / شادية حسني (speaking & singing)
|
الأمير
|
Prince
|
Alaa Khaled / علاء خالد (speaking & singing)
|
الملك
|
King
|
Galal Al-Hagrasy / جلال الهجرسي
|
الدوق
|
Grand Duke
|
Ayman Abdel Rahman / أيمن عبد الرحمن
|
الراوية
|
Narrator
|
?
|
Additional voices
Inas Sabry / إيناس صبري
Jacqueline Rafiq / جاكلين رفيق Soheir Al-Badrawy / سهير البدراوي |
Mohammad Hasan / محمد حسن
Moataz Matar / معتز مطر Yara Alaa / يارا علاء |
Songs
- « سندريلا » (« Cinderella »)
- « الحلم » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes »)
- « العندليب » (« Sing Sweet Nightingale »)
- « سندريللي » (« The Work Song »)
- « الفستان » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Reprise) »)
- « بيبيدي بابيدى بوو » (« Bibbidi-Bobbidi-Boo »)
- « هذا هو الونام » (« So This Is Love »)
- « (هذا هو الونام (إعادة » (« So This Is Love (Reprise) »)
- « (الحلم (النهاية » (« A Dream Is a Wish Your Heart Makes (Finale) »)
Technical Staff
Yara Alaa (يارا علاء)
? Zainab Mubarak (زينب مبارك) Asmaa Samir (أسماء سمير) ? Aysha Salim (عائشة سليم) Nemat Al-Sharnouby (نعمت الشرنوبي) Sally Qandil (سالي قنديل) Hiba Amr (هبة عمرو) Mohammad Hasan (محمد حسن) Nadira Kazimy (نديرة كاظيمي) Boualem Lamhene Masreya Media (مصرية ميديا) | EGYPT Dubbing Brothers - France |
Dubbing director
Musical director Translator (1998) (Egyptian) Adaptation Lyricist Technical Supervisor Creative Executive Dubbing studio Mixing studio |
DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Source : TV credits
Cast unavailble
If someone has the credits from an official source, please contact me
- Unlike the original version, the Arabic versions of the opening song "Cinderella" only used a Soloist singer, without a choir.
- About the Egyptian Arabic dub (1998) :
- Sameh Al-Agha (سامح الآغا), the voice of Jaq, ended his dubbing career in the late 90s, and became an ophthalmologist.
- Rula Zaky (رولا زكي) and Hanan Yousef (حنان يوسف) also played Princess / Villain the same year in The Little Mermaid as Ariel and Ursula respectively.
- About the Modern Standard Arabic TV dub (2014) :
- Cinderella's name was miscredited as سندريللا
- Dina Iskandar (دينا إسكندر), part of the choir, was credited as Dina Nayer (دينا ناير), her husband's name.
Cinderella II: Dreams Come True (2002) ⮚
Cinderella III: A Twist in Time (2007) ⮚
Cinderella (Live-action) (2015) ⮚
Cinderella III: A Twist in Time (2007) ⮚
Cinderella (Live-action) (2015) ⮚